Transcription key orthographic transcription <sampla> dialectal phonemic transcription /sampla/ Celticist phonemic transcription /sampla/
  Irish of Gaoth Dobhair Irish of An Ceathrú Rua Irish of Corca Dhuibhne
/r/ /ɾˠ/ alveolar apical consonant tap velarised voiced /ɾˠ/ alveolar apical consonant tap velarised voiced /ɾˠ/ alveolar apical consonant tap velarised voiced
« Page 9 of 14 »
<mná> ‘women’ /ˈɾˠæː / /ˈmr / /ˈɾˠɑː / /ˈmr / /ˈn̪ˠɑː / /ˈmɴ / 8539
<mo shmior> ‘my marrow’ /ə#ˈm̥ʲɪɾˠ / /mə#ˈhmʹir / /ə#xɪd̠ʲ#ˈʌɾˠ / /mə#xi#ˈsor / /ə#ˈm̥ʲʌɾˠ / /mə#ˈhmʹor / 8552
<mór> ‘big’ /ˈɾˠ / /ˈmr / /ˈɾˠ / /ˈmr / /ˈɾˠ / /ˈmr / 8559
<mórán> ‘much’ /ˈ.ɾˠan̪ˠ / /ˈm.raɴ / /ˈ.ɾˠɑːn̪ˠ / /ˈm.rɴ / /.ˈɾˠɑːn̪ˠ / /m.ˈrɴ / 8560
<mórshráid> ‘main street’ /ˈɾˠ.ˈɾ̥ˠæːʤ / /ˈmr.ˈhr / /ˈɾˠ.ˈɾ̥ˠɑːd̠ʲ / /ˈmr.ˈhr / /ɾˠ.ˈɾ̥ˠɑː / /mr.ˈhr / 8561
<murdar> ‘murder’ /ˈɤɾˠ.d̪ˠəɾˠ / /ˈmur.dər / /ˈʌɾˠ.d̪ˠəɾˠ / /ˈmor.dər / /ˈʌɾˠ.d̪ˠəɾˠ / /ˈmor.dər / 8566
<orm> ‘on me’ /ˈa.ɾˠə / /ˈa.rəm / /ˈʌ.ɾˠə / /ˈo.rəm / /ˈʌ.ɾˠə / /ˈo.rəm / 8590
<Paorach> ‘(family name)’ /ˈ.ɾˠax / /ˈp.rax / /ˈ.ɾˠəx / /ˈp.rəx / /ˈ.ɾˠəx / /ˈp.rəx / 8595
<pionsúr> ‘pincers’ /ˈɪn̪ˠ.ɤɾˠ / /ˈiɴ.sur / /ˈʊn̪ˠ.ɾˠ / /ˈuɴ.sr / /ʊn̪ˠ.ˈɾˠ / /uɴ.ˈsr / 8605
<próifíl> ‘profile’ /ˈɾˠ.l / /ˈpr.l / /ˈɾˠ.ail / /ˈpr.ail / /ˈɾˠ. / /ˈpr.ʟʹ / 8614
« Page 9 of 14 »