Eochair don tras-scríobh tras-scríobh ortagrafaíoch <sampla> tras-scríobh fóinéimeach canúnach /sampla/ tras-scríobh fóinéimeach Ceiltíoch /sampla/
  Gaeilge Ghaoth Dobhair Gaeilge na Ceathrún Rua Gaeilge Chorca Dhuibhne
/ɴ/ /n̪ˠ/ rinneach consan corónach déadach pléascach srónach coguasaithe glórach /n̪ˠ/ rinneach consan corónach déadach pléascach srónach coguasaithe glórach /n̪ˠ/ rinneach consan corónach déadach pléascach srónach coguasaithe glórach
« Leathanach 3 as 11 »
<anoir> ‘from the east’ /ə.ˈn̠ʲɛɾʲ / /ə.ˈɴʹe / /ə.ˈn̪ˠɛɾʲ / /ə.ˈɴe / /ə.ˈn̪ˠɪɾʲ / /ə.ˈɴi / 8101
<aon> ‘one’ /ˈn̪ˠ / /ˈɴ / /ˈn̪ˠ / /ˈɴ / /ˈn̪ˠ / /ˈɴ / 8104
<aonraic> ‘individualised’ /ˈn̪ˠ.ɾˠɪc / /ˈɴ.ri / /ˈn̪ˠ.ɾˠɪc / /ˈɴ.ri / /ˈn̪ˠ.ɾˠɪc / /ˈɴ.ri / 8105
<aontú> ‘agreement’ /ˈn̪ˠ.t̪ˠʉː / /ˈɴ.t / /ˈn̪ˠ.t̪ˠ / /ˈɴ.t / /n̪ˠ.ˈt̪ˠ / /ɴ.ˈt / 8106
<bán> ‘white’ /ˈæːn̪ˠ / /ˈbɴ / /ˈɑːn̪ˠ / /ˈbɴ / /ˈɑːn̪ˠ / /ˈbɴ / 8126
<bean> ‘woman’ /ˈan̪ˠ / /ˈaɴ / /ˈan̪ˠ / /ˈaɴ / /ˈan̪ˠ / /ˈaɴ / 8131
<bearna> ‘gap’ /ˈaɾˠ.n̪ˠə / /ˈar.ɴə / /ˈɑːɾˠ.n̪ˠə / /ˈr.ɴə / /ˈɑːɾˠ.n̪ˠə / /ˈr.ɴə / 8132
<bhán> ‘white (fem.)’ /ˈwæːn̪ˠ / /ˈvɴ / /ˈwɑːn̪ˠ / /ˈvɴ / /ˈɑːn̪ˠ / /ˈvɴ / 8139
<bíonn> ‘be (hab. pres.)’ /ˈn̪ˠ / /ˈɴ / /ˈn̪ˠ / /ˈɴ / /ˈn̪ˠ / /ˈɴ / 8147
<Brian> ‘Brian (boy's name)’ /ˈɾʲian̪ˠ / /ˈɴ / /ˈɾʲn̪ˠ / /ˈɴ / /ˈɾʲn̪ˠ / /ˈɴ / 8155
« Leathanach 3 as 11 »